04 febrero 2011

'Soñando, soñando... triunfé patinando'


Título original: 'Ice Princess'
Título en España: 'Soñando, soñando... triunfé patinando'
Nivel de la chapuza: complicado hacerlo peor

Admitámoslo: 'Soñando, soñando... triunfé patinando' es un título que da arcadas, produce urticaria y es posible que incluso pueda provocar migrañas intensas. El punto de partida original es cursi, vale, pero ahí no entraremos. No era necesario que un título como 'Ice Princess' sufriera más. Él nunca lo hubiera hecho.

A destacar el buen hacer artesanal de los argentinos al ponerle 'Sueños sobre hielo' o el de los portugueses, que le cascan este: 'O Caminho para a Fama'. Madre de Satán hermoso. 'La princesa del hielo' es suficientemente cursi y ajustado como para pasarlo por alto así como así, pero somos como somos.

Hoy voy a tirar por el lado cafre. Demasiado azúcar acumulado que hay que ir apartando. Me quedo con algo del tipo 'Soñando, soñando... por el culo te la hinco'.

Peícula sugerida por Peter Parker.

6 comentarios:

  1. Están poniendo "Bajo la sombra de la sospecha". Busca el título original que es igualico, igualico ¬¬

    ResponderEliminar
  2. He recordado una traducción que podían haber hecho bien, y se pegaron la inventada:

    - The X-Files: I want to belive
    - Expediente X: Creer es la clave

    ¡La frase original es el poster que tiene Mulder!

    ResponderEliminar
  3. Gracias Zeta. Imagino que sería 'La sombra de la sospecha'. Me la apunto :)

    Gracias también a ti, Peter.

    ResponderEliminar
  4. En serio, ¿quién ha traducido esto? Qué cachondo el jodío XDDD

    ResponderEliminar
  5. Un ser superior, sin duda.

    ResponderEliminar