01 abril 2011

'En un mundo mejor'. El Estrenazo de la Semana


Título original: 'Hævnen'
Título en España: 'En un mundo mejor'
Nivel de la chapuza: mareante

¿Alguien sabe pronunciar 'Hævnen' correctamente? La respuesta mayoritaria es no. Estoy seguro de que muy pocos habéis estudiado danés. De todas formas os voy a decir lo que significa: venganza. Y ahora atentos al título que la película recibe en nuestro país: 'En un mundo mejor'.

La cosa tiene truco. Nosotros, los españoles, no hablamos danés por norma general. Solemos pedir el pan en el idioma que mejor dominamos y da la casualidad de que no es el danés. Me gustaría ver la cara de los panaderos si le dijéramos "una de cuarto, un pan de leña y una de esas xapatas que tienes ahí" en danés.

Pero ojo, no somos los únicos. El danés es un idioma usado por unos 6 millones de hablantes. El catalán, por poner un ejemplo cercano, lo hablan más de 7 millones de personas. Como podréis imaginar, poca gente fuera de los dos o tres países donde el danés es idioma oficial lo habla.

Todo esto me sirve para deciros que el título internacional de 'Hævnen' es 'In a Better World'. Sí, en inglés, que lo habla más gente. ¡Oh, qué curioso! ¡Qué vueltas más bonitas da la vida! 'En un mundo mejor' es la traducción literal de 'In a Better World'.

Normalmente, como vengo demostrando desde hace unos meses, en nuestro país solemos destrozar vilmente los títulos originales, que normalmente son en inglés. En este caso traducimos de forma literal un título en inglés que ya se ha pasado por donde amargan los pepinos el original danés. Quizás es que ya era demasiado readaptar un título tan mal adaptado del original.

Resumiendo: 'Hævnen' (que significa "venganza") --> 'In a Better World' --> 'En un mundo mejor'. TOMA YA.

Voy más allá: ¿conduce la venganza a un mundo mejor? ¿No es una adaptación demasiado desacertada? A los peces, ¿les entra agua en los ojos? Reflexionemos.

Mientras tanto yo voy dejando mi granito de arena en forma de propuesta alternativa. Ya le podíamos haber puesto 'Entre la venganza y el perdón, agárrame un cojón'.

PD: 'Invasión a la Tierra' también podría haber sido El Estrenazo de la Semana de hoy, pero ya hablé de ella.

3 comentarios:

  1. Curioso caso éste... Imagino que no habrán dejado 'Venganza' porque ya existe una (hasta donde yo sé) protagonizada por Liam Neeson. Pero ya son ganas de marear también la perdiz. Que le hubiesen puesto Haevnen y santas pascuas, o mejor aún: "Haevnen, entre la venganza y el perdón, agárrame un cojón 33 y 1/3".

    ResponderEliminar
  2. Y ahora yo digo... Tú, querido director/distribuidor/merchandista danés del tres al cuarto, TÚ, que sabes que el danés no lo hablan ni si quiera todos los que residen en el país de las galletas de mantequilla más ricas del mundo... Tú, amigo, y no otro... ¡¡¡¿por qué cojones no partes de la base de NO PONER NINGUNA PALABRA EN DANÉS, hijodelagranputa?!!!

    Es que vamos, tócatelo todo... ¬¬

    ResponderEliminar