09 octubre 2010
Cuando salí de Cuba
Título original: 'The Perez Family'
Título en España: 'Cuando salí de Cuba'
Nivel de la chapuza: cosmicotelúrica
Creo que esta es una de las traducciones más espeluznantes que he visto. Y llevamos unas cuantas. ¿Cómo es posible que 'The Perez Family', un título sin ningún tipo de complicación a la hora de ser pronunciado, se tuviera que traducir? Es más, una vez tomada semejante decisión, estúpida a todas luces, ¿por qué se pasa olímpicamente de una traducción literal como 'La familia Perez' y se opta por 'Cuando salí de Cuba'? ¿Estamos locos o qué? En serio, ¿alguien en su sano juicio lo entiende?
Voy a hacer mi particular título recomendado, que para eso estoy: 'Con el culo torcido'.
Película sugerida por Jordi Astasio.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario