08 agosto 2011

'Tiburón' y 'Mandíbulas'. Compre uno y llévese dos


Título original: 'Jaws' y 'Lake Placid'
Título en España: 'Tiburón' y 'Mandíbulas'
Nivel de la chapuza: asesina x 2

Hoy voy a estrenar un nuevo tipo de post, aunque no sé bien cómo llamarlo. Si es que acaso tengo que ponerle algún tipo de nombre, cosa que, como veis, tampoco me queda muy clara. Quizás tampoco se vuelva a repetir esta situación... Total, que no sé nada de nada, pero al final, en el último momento, he añadido eso de "Compre uno y llévese dos" en el titular. Por lo que sea.

Esta es la historia: película que se estrena en España bajo un título algo distinto al original + otra película que se estrena en España posteriormente usando el nombre que podría haber tenido la otra a la par que destroza su título original. Suena lioso, pero es muy fácil. Hablo de ‘Jaws’ y ‘Lake Placid’.

A ‘Jaws’ todos la conocemos como ‘Tiburón’, ese bonito cuento de Spielberg, el amigo de los niños, en el que un escualo de grandes proporciones aterroriza al personal en una playa. Memorable, sí, un peliculón, pero ¿y ese título? ‘Jaws’, en caso de querer traducirlo, vendría a ser ‘Mandíbulas’. Imagino que las mentes pensantes creyeron que ‘Mandíbulas’ no era un título suficientemente explícito. Había que dejar las cosas claras. ¿De quién eran esos maxilares? De un tiburón, ¿no? Pues eso. Y pan con queso.

Más tarde se estrenó en nuestro país una película llamada ‘Lake Placid’. Y ¿a que no sabéis qué titulo recibió aquí? Bueno sí, porque ya he ido dejando pistas, pero vaya: ‘Mandíbulas’. En este caso creo que no era necesario traducir nada, ya que Lake Placid, más que “lago plácido”, es un nombre propio. Intuyo también un bonito juego de palabras. Pero ¿qué sucede aquí realmente? Que el malo de la película es un pedazo de cocodrilo con un buen par de mandíbulas. Y si con ‘Tiburón’ fueron tan tontos como para no aprovechar la oportunidad, esta vez no iban a volver a caer en el error. Oh, no, desde luego que no. En las distribuidoras saben lo que se hacen. Joder, sí.

No puedo evitar dar mi propia visión, como siempre. Es decir, coño, si yo hubiera estado en alguno de esos fantásticos braistormings con la consigna de buscar el título más descriptivo posible creo que hubiera optado por ‘El tiburón asesino de grandes mandíbulas’ y ‘El Megacocodrilo Asesino de Megamandíbulas’. Para diferenciarlos bien.

PD: qué me decís de las carátulas, ¿eh?

2 comentarios: