1 jul 2011

'Caballeros, princesas y otras bestias'. El Estrenazo de la Semana


Título original: 'Your Highness'
Título en España: 'Caballeros, princesas y otras bestias'
Nivel de la chapuza: chunga es poco

Ya es viernes. Y hoy sí hay Estrenazo de la Semana. De hecho casi podría hacer un artículo con cada una de las películas que se estrenan hoy, puesto que la mayoría de sus títulos originales han sido maltratados vilmente, pero como no puedo estar aquí todo el día escribiendo idioteces me quedo con 'Caballeros, princesas y otras bestias'. Ya si eso las iré lanzando durante las próximas semanas, si es que me da la gana.

El título español no deja lugar a dudas sobre la temática de la película, eso está claro, pero tenemos que tener en cuenta que originalmente de llama ‘Your Highness’. La traducción literal es ‘Su Alteza’, pero supongo que, dando por hecho que no iban a dejar el título en inglés, eso les sonaba demasiado serio: “¿una comedia llamada ‘Su Alteza’? No, la gente va a creer que es una película seria y aburrida sobre reyes y esas cosas. Vamos a ponerle un título de puta madre que se me ocurrió anoche mientras plantaba un pino. 'Caballeros, princesas y otras bestias'. ¿Qué os parece?”. Todos aplaudieron como chimpancés. Incluso con las orejas.

Me veo en la obligación (esto es mentira. A veces) de proponer un título alternativo más o menos así: ‘Dos príncipes muy tontos al rescate’. Porque la peli va de eso, ¿no? Princesa secuestrada, príncipes, jiji, jaja, risas mil y pollas en vinagre.

PD: nuestros vecinos portugueses le han colocado de título ‘Real Desatino’. Con dos cojones.
PD2: resulta que @davidtsh me habló de este título hace un tiempo ya...

4 comentarios:

  1. La vi hace poco subtitulada, y durante la peli dicen lo de "your Highness" varias veces, asi que no entiendo el cambio de título.

    Bueno, tampoco entiendo que "Bad Teacher" en España se titule "Bad Teacher". Aunque bien pensado, podría ser peor... ¿"Una Profesora Muy Colgada"?(Lástima que "La Mala Educación" esté pillado, jeje)

    ResponderEliminar
  2. Mmm... no entiendo que no entiendas lo de Bad Teacher. Si han dejado el original mola, ¿no? Tu propuesta de adaptación mola, seguro que hubiera sido algo así :)

    ResponderEliminar
  3. Pues que cuando la traducción es tal fácil, no entiendo que se deje el original.

    ResponderEliminar
  4. Ah vale. Es que yo parto de la base de que no es necesario tocar el original :)

    ResponderEliminar